Могила наша и Голгофа.
Надежда наша и позор.
Ты наш триумф и катастрофа.
И наказанье, и террор.
И жесточайший в жизни прессинг.
И вечный каждодневный бой.
Позорная дележка кресел.
И счастье быть самим собой.
И наслажденье, каких мало.
И бегство от себя в дела.
И чемпионская усталость -
Награда трудового дня.
И маета бездельной скуки.
И блеск просиженных штанов.
Обезображенные руки
От инструментов и станков.
Обезображенные души.
И высочайший в жизни смысл.
И счет простуженной кукушки
Годов на пенсионный лист.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Поэзия : ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".